Demande d'explications écrites des autorités compétentes
Fil d'échanges avec l'Autorité centrale française (Convention de La Haye 1980).
11 février 2026 — Autorité centrale
Monsieur, Je vous prie de bien vouloir trouver la réponse de l'autorité centrale allemande suite à la
transmission de votre demande de retour sur le fondement de la Convention de La Haye de 1980 : La
référence du dossier au sein de l'Autorité centrale allemande est la suivante : II3 - SR - G - F2 - E -
51/26. Dès lors que des procédures sont actuellement en cours devant le Tribunal de Francfort-sur-le-Main,
sur le fondement de l'article 21 de la convention de La Haye de 1980 sur la protection des droits de
visite transfrontière, la demande de retour formée par M. A. apparaît contradictoire avec la demande de
droits de visites transfrontières. Un parent ne peut pas former à la fois une demande de retour et une
demande de droits de visites transfrontières. Par ailleurs, le délai d'un an prévu par l'article 12 de la
convention et après lequel le juge doit examiner l'intégration de l'enfant dans son nouveau milieu est
désormais écoulé. De ce fait, les chances de succès de la demande de retour de M. A. apparaissent très
limitées, puisque la mineure vit en Allemagne depuis plusieurs années et qu'il apparaît hautement probable
que la juridiction qui serait saisie du retour considère que la mineure a désormais sa résidence
habituelle en Allemagne. Si M. A. souhaite le retour de la mineure en France chez lui, il est suggéré
qu'il initie une procédure sur le droit de garde devant le Tribunal de Francfort et sollicite la fixation
de la résidence de sa fille à son domicile en France. Pour les raisons détaillées ci-dessus, il est
demandé à M. A. de retirer sa demande de retour, afin que la procédure relative au droit de visite puisse
se poursuivre devant le Tribunal de Francfort. Bien cordialement, Maud BESNARD Rédactrice Département de
l'entraide, du droit international privé et européen | Autorité centrale française Direction des affaires
civiles et du sceau Ministère de la Justice, 13 place Vendôme, 75001 PARIS
11 février 2026 — Le père
Bonjour, Je confirme ne pas retirer ma demande. Pour rappel, ma demande date de 2022 et de plus les
tribunaux allemands refusent toujours de prendre en considération mes demandes. Je n'ai d'ailleurs
toujours pas de nouvelles des autorités allemandes. Pour finir, c'est à l'Allemagne de statuer sur la
résidence habituelle de ma fille. Ce n'est pas une décision que je peux prendre. Je souhaite aussi que
l'Allemagne me transmette les preuves de l'enlèvement de ma fille. Cordialement, M. A.
12 février 2026 — Autorité centrale
Bonjour Monsieur, Je note que vous voulez maintenir votre demande de retour. Il convient de noter que cela
pourrait avoir des incidences sur le dossier en cours concernant vos droits de visite. S'agissant d'une
instance visant à statuer sur les modalités d'autorité parentale concernant votre enfant, il s'agit d'une
demande différente de la demande de retour dont vous nous avez saisi. Si vous voulez saisir les autorités
judiciaires allemandes d'une telle demande, il convient de vous rapprocher d'un avocat en Allemagne afin
de savoir comment il convient de procéder. Je peux aussi demander à l'autorité centrale allemande si la
saisine peut être faite sans avocat si vous le souhaitez. Bien cordialement, Maud BESNARD
12 février 2026 — Demande écrite
Bonjour Madame, Depuis douze années, les autorités françaises, norvégiennes et allemandes m'empêchent
d'exercer mes droits parentaux et d'entretenir toute relation avec ma fille. Mes démarches en vue
d'obtenir l'accès à la justice, l'exécution des décisions existantes, ainsi que l'examen de mes demandes
de retour sont restées sans réponse effective. À ce jour, je ne dispose d'aucune information claire
concernant la situation actuelle de mon enfant, ni sur les mesures prises pour garantir sa sécurité et son
intérêt supérieur. De quelles incidences parlez-vous exactement ? Je vous prie de bien vouloir solliciter
une confirmation écrite des autorités allemandes et françaises précisant les motifs pour lesquels : - ma
demande de retour de 2022 demeure sans suite, - l'exequatur du jugement norvégien n'a pas été exécuté, -
l'accès aux juridictions pénales m'est refusé concernant mes plaintes pour abus, enlèvement, violences,
non-représentation d'enfant et arrestation abusive. Je sollicite une réponse motivée et écrite sur chacun
de ces points. Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de ma considération distinguée. M. A.
16 février 2026 — Autorité centrale
Bonjour Monsieur, L'autorité centrale allemande n'a pas trace d'une demande de retour formulée par vos
soins en 2022. Vous nous aviez communiqué un document par lequel vous aviez saisi le tribunal allemand,
mais il s'agissait d'une demande au fond et non d'une demande de retour sur le fondement de la convention
de La Haye de 1980. S'agissant de l'exequatur du jugement norvégien, comme déjà souligné dans de
précédents courriels, il vous appartient de saisir le Tribunal (Amtsgericht) de Francfort-sur-le-Main de
cette demande distincte pour obtenir la reconnaissance et l'exécution de la décision norvégienne,
conformément à la convention de La Haye de 1996. Les autorités centrales n'apportent en revanche pas
d'assistance dans le cadre de ces procédures. Enfin, notre département n'est pas compétent concernant le
volet pénal de votre affaire. Bien cordialement, Maud BESNARD
25 février 2026 — Courte réponse
Re Bonjour, Pour faire court. Comme rappelé : en droit français, le principe est que l'autorité parentale
est exercée conjointement par les deux parents, même en cas de séparation (article 372 du Code civil),
sauf situation particulière (danger pour l'enfant, retrait d'autorité, etc.). C'est la loi française, et
le droit européen le stipule : l'autorité parentale du père ne peut être enlevée au père que par un juge
(pareil en Allemagne depuis peu). Or ce n'est pas le cas. Vous êtes à même de confirmer aux Allemands et
Norvégiens les lois françaises et européennes. Ma fille est française, ni norvégienne, ni allemande. En
outre, la Norvège n'a jamais informé le père que la mère a « la garde exclusive de l'enfant en vertu du
droit norvégien et français ». S'il y a eu procès et que ces sujets ont été abordés, ils l'ont été sans
moi (sans avocat) et sans mon consentement. La mère n'a jamais informé le père des déplacements de sa
fille et du changement de résidence habituelle. Encore un mensonge. Merci de demander à l'autorité
centrale allemande et à la partie adverse de fournir le détail et les preuves de leurs allégations. Moi,
j'ai prouvé que la mère de ma fille avait inscrit celle-ci à la crèche en France en 2015. La mère n'a
jamais fourni de preuve qu'elle avait un logement et un travail en Norvège lors du premier enlèvement. Je
résidais aussi en Norvège, car j'étais là durant la naissance. Et il n'est pas légal pour une mère de
s'enregistrer avec la garde exclusive en Norvège sans l'accord du père. Donc, non, même en Norvège la mère
ne peut dire qu'elle a la garde de ma fille sans qu'un juge le décide et le confirme. Le père n'a jamais
explicitement ou implicitement voulu obtenir des visites pouvant remettre en cause ses droits. D'où ses
nombreuses relances (d'accès aux tribunaux) pour statuer sur la résidence habituelle et le besoin d'un
procès (demande de retour). D'ailleurs la demande de retour empêche que la mère puisse tenter de faire
modifier la garde et l'autorité parentale. Le père a toujours confirmé avoir et vouloir conserver son
droit de garde et son autorité parentale. A toujours demandé la garde de sa fille, et aussi un accès au
pénal pour juger de l'enlèvement de sa fille par sa mère en France (ainsi que les abus, NRE,
maltraitance). C'est à la mère de prouver qu'elle a la garde exclusive et qu'elle a fait retirer les
droits du père. Sans passer par un tribunal, la mère a fait un enlèvement et un abandon de famille.
L'inversion de la charge de la preuve stipule que c'est à la mère de prouver : un parent demande la garde
exclusive → il doit prouver que la résidence alternée ou la garde chez l'autre parent est contraire à
l'intérêt de l'enfant ; que le déplacement de l'enfant était légal et en accord avec le père, etc. Et, oui
j'ai demandé en 2022 un retour de ma fille après l'Allemagne, la preuve vous a déjà été fournie. J'ai
aussi contesté que la mère avait la garde exclusive selon le droit allemand (et norvégien d'ailleurs). Un
juge allemand doit le confirmer. Je vous fournirai plus de détails prochainement. Mais je conteste nombre
des allégations décrites ci-dessous. Merci d'envoyer les documents prouvant que la mère a la garde
exclusive. Cordialement, M. A.
25 février 2026 — Preuve principe
La preuve de principe est le fait que j'ai reconnu ma fille, cf. acte de naissance français, passeport
ci-joint. Quels sont les documents fournis par la mère ? Pour faire plus court encore, demander à un
avocat : Est-ce au père de prouver qu'il a la garde et l'autorité parentale de son enfant ? La réponse
dépend du point précis dont on parle, mais en principe non : un père n'a pas à « prouver » qu'il a
l'autorité parentale, car elle est automatique dans la plupart des cas. En France : si les parents sont
mariés → autorité parentale conjointe automatique ; si les parents ne sont pas mariés → elle est conjointe
si le père a reconnu l'enfant. Donc le père n'a pas à prouver qu'il a l'autorité parentale. Elle découle
de la filiation (reconnaissance ou mariage). Il devra simplement justifier sa qualité de père (acte de
naissance). L'« autorité parentale » ≠ la « résidence ». La résidence peut être alternée ou fixée chez un
seul parent. Si un parent demande une résidence alternée ou la résidence principale chez lui, alors oui,
c'est à lui de démontrer que c'est conforme à l'intérêt de l'enfant. Le père doit prouver uniquement s'il
: demande un changement de résidence ; conteste une décision existante ; est accusé de faits graves
(violence, mise en danger). Sinon, il n'a pas à prouver qu'il est parent : c'est un droit égal à celui de
la mère. Résumé : Autorité parentale → automatique (sauf décision contraire). Résidence → celui qui
demande un changement doit convaincre le juge. Égalité père / mère devant la loi. Rappel des documents
fournis en 2015 prouvant que ma fille vivait en France avec moi (lien dans l'original). Et que ce n'était
pas des vacances, un voyage. M. A.
26 février 2026 — Article 16
Bonjour Monsieur, En retour, je me permets de vous rappeler les dispositions de l'article 16 de la
Convention de La Haye de 1996 : « Article 16 1. L'attribution ou l'extinction de plein droit d'une
responsabilité parentale, sans intervention d'une autorité judiciaire ou administrative, est régie par la
loi de l'État de la résidence habituelle de l'enfant. 2. L'attribution ou l'extinction d'une
responsabilité parentale par un accord ou un acte unilatéral, sans intervention d'une autorité judiciaire
ou administrative, est régie par la loi de l'État de la résidence habituelle de l'enfant au moment où
l'accord ou l'acte unilatéral prend effet. 3. La responsabilité parentale existant selon la loi de l'État
de la résidence habituelle de l'enfant subsiste après le changement de cette résidence habituelle dans un
autre État. 4. En cas de changement de la résidence habituelle de l'enfant, l'attribution de plein droit
de la responsabilité parentale à une personne qui n'est pas déjà investie de cette responsabilité est
régie par la loi de l'État de la nouvelle résidence habituelle. » En l'espèce et comme le souligne
l'autorité centrale allemande dans son courriel, cet article est applicable à la situation de votre fille
et dès lors que la France, l'Allemagne et la Norvège sont membres de la convention, il doit être utilisé
pour déterminer la responsabilité parentale concernant votre fille. Ce n'est pas parce que votre enfant a
la nationalité française que le droit français doit être appliqué. Le droit à appliquer est celui de la
résidence habituelle de l'enfant. Or il ressort des décisions norvégiennes que les autorités judiciaires
norvégiennes ont considéré que la résidence habituelle de votre enfant était en Norvège. Bien
cordialement, Maud BESNARD
26 février 2026 — Réponse détaillée
Bonjour, Tout d'abord, merci pour avoir enfin réussi à contacter l'autorité centrale allemande (depuis
2022) et de bien vouloir me répondre. Excusez-moi d'avance pour les fautes et les erreurs. Je voulais
vraiment que vous saisissiez mes arguments et que vous réalisiez que la plaidoirie de l'autorité centrale
ou de la mère (on ne sait pas trop) ne cadre pas avec la nature de la demande de retour et l'enlèvement.
Au lieu de vous focaliser sur les droits supposés exclusifs de la mère, demandez-leur de se focaliser sur
la stabilité et le bien-être de ma fille si la demande de retour est rejetée. La résidence habituelle
signifie un cadre épanouissant et de bien-être pour l'enfant, respectant ses droits et l'ensemble de ses
besoins, assurant sa sécurité. Selon vos dires la résidence habituelle doit être statuée par le pays où la
mère déplace l'enfant, même si ce déplacement est illégal. Je suis au courant et c'est ce qui est demandé
à l'Allemagne. L'Allemagne considère-t-elle le transfert de la résidence habituelle effective ? Je ne
pense pas que son opposition aille à l'encontre du droit et du bien-être de l'enfant. Même si elle n'a pas
voulu statuer dans les temps. Cependant les autorités centrales norvégienne et allemande n'ont pas
l'autorité de décider et changer la garde et l'autorité parentale. En 2016, ce n'est pas un jugement,
c'est une demande de retour. Même si la Norvège a refusé le retour pour des raisons arbitraires que j'ai
contestées (demande d'appel), cela ne donne pas à la mère tous les droits. Or il semble que l'autorité
centrale allemande semble elle aussi vouloir décider d'octroyer l'ensemble des droits à la mère, afin de
légitimer le déplacement. Ce n'est toujours pas leur rôle à ce stade. Or à ce jour, ni la Norvège ni
l'Allemagne n'ont jugé que la mère avait la garde et l'autorité parentale exclusive. Pour rappel, j'en ai
fait la demande en Norvège et le jugement de 2017 (il n'y en a pas d'autre) ne porte ni sur la garde ni
sur l'autorité parentale, alors que j'avais demandé de statuer sur ce point. Point rappelé à mon avocat la
semaine avant le procès. J'ai ensuite durant plusieurs années refait la demande en Norvège. C'est pour
cela que je demande et attends toujours l'accès aux tribunaux norvégien et allemand. En outre, l'Allemagne
doit acter que la nouvelle résidence habituelle de ma fille est en Allemagne maintenant et motiver ses
décisions sur la base de faits, preuves et lois. C'est très important d'être précis sur les décisions et
les justifications qui seront prises. Merci de leur demander les preuves que la mère a les droits
exclusifs et de justifier de leur validité (due diligence). Tout comme la Norvège, l'Allemagne refuse de
statuer sur l'état actuel de mes droits de père. Nous pourrons en conclure, outre le déni de justice, que
ni l'une ni l'autre ne contestent mon autorité parentale et mon droit de garde. Pourquoi alors les
contester aujourd'hui ? [Suite du message avec reformulation juridique, situation en France, déplacement
unilatéral, résidence habituelle, article 16 §3, déplacements successifs, principe de non-acquisition d'un
droit par un acte illicite, schéma synthétique, conclusion juridique, et références aux conventions et
jurisprudences — voir PDF source pour les détails complets.] Cordialement, M. A. PS : Merci de fournir un
document officiel des autorités allemandes, que l'on sache si les propos sont tenus par la mère, étayés et
vérifiés ou juste rapportés par un stagiaire de l'autorité centrale allemande.
27 février 2026 — Autorité centrale
Bonjour Monsieur, L'article 16 ne fixe pas les règles pour la fixation de la résidence habituelle mais
pour la fixation de la responsabilité parentale. Cette notion est ensuite utilisée pour déterminer si un
parent a un droit de garde au sens de la Convention de La Haye de 1980. En l'espèce, l'autorité centrale
allemande considère que vous n'aviez pas le droit de garde au sens de la Convention de 1980 lors du
déplacement depuis la Norvège vers l'Allemagne, car les juridictions norvégiennes ont considéré dans
plusieurs décisions que la résidence habituelle de votre enfant était en Norvège et non en France, et que
la garde exclusive a été confiée à Mme B. Deux options s'offrent donc à vous : 1. Me transmettre des
pièces démontrant que vous aviez une garde partagée avec la mère au moment du déplacement de la Norvège
vers l'Allemagne ; 2. À défaut de produire ces pièces, l'autorité centrale allemande ne va pas pouvoir
donner suite à votre demande et il conviendra que vous saisissiez vous-même les juridictions allemandes de
votre demande de retour sur le fondement de l'article 29 de la convention de La Haye de 1980, avec l'aide
d'un conseil allemand. Bien cordialement, Maud BESNARD
27 février 2026 — Réponse étayée
Re Bonjour, Votre réponse a été rapide, je vais essayer de l'être aussi, mais je vais étayer mes propos.
Vous ne semblez pas avoir objecté à mes arguments. De mon côté, j'attends toujours les documents et
preuves de la partie adverse. Pouvez-vous les relancer ? Oui, l'article 16 ne fixe pas les règles pour la
fixation de la résidence habituelle (je vous ai fait une demande d'accès à la base de données de La Haye à
ce propos), pas non plus pour la garde, mais pour la fixation de la responsabilité parentale. Elle ne
décide pas de changer l'autorité parentale ou de l'enlever au père non plus. Ce qui est l'objet de vos
propos ! D'ailleurs même si la mère avait obtenu dans n'importe quel autre pays tous les droits, un juge
allemand se devrait de ne pas en tenir compte, car il n'y a jamais eu consentement du père (cf. 13a et 13b
discutés ci-dessous). Oui les juridictions norvégiennes ont considéré dans une décision (demande de
retour, qui n'est pas un jugement) en 2016 que la résidence habituelle de ma fille était en Norvège. Non,
elles n'ont jamais décidé que la mère avait la garde et l'autorité exclusive ! La décision norvégienne de
fixer la résidence habituelle n'est plus à propos. La mère a déplacé ma fille en Allemagne, c'est à
l'Allemagne de statuer maintenant. Dans mon courrier d'hier, cela vous a été expliqué, article de loi et
jurisprudence à l'appui. Y a-t-il un point particulier que vous réfutez ? Vous avez déjà reçu tous les
éléments prouvant que j'ai la garde et l'autorité partagée : acte de naissance, reconnaissance, passeport,
droits français, norvégien, allemand et international et même droit de visite. L'autorité allemande n'a en
elle apporté aucune preuve que la mère avait les droits exclusifs. Quelle est leur réponse ? Il faut que
les documents et sources de la partie adverse me soient transmis afin de considérer la procédure
recevable. Ces documents, s'ils existent, sont importants pour la suite, car ils démontreront que la mère
a sciemment caché le père à l'administration afin de produire des faux et d'abuser du système. La mère a
la garde de fait, du fait de l'enlèvement, mais ce n'est pas pour autant légitime et légal. En outre la
responsabilité parentale est un terme juridique distinct, comme vous le mentionnez encore aujourd'hui dans
l'article 16. Même s'il est d'usage en Europe d'enlever la garde au père (pour des raisons de
discrimination qui me dépassent), lorsque la mère le demande à un juge (prétextant l'intérêt supérieur de
l'enfant), il est moins d'usage d'enlever l'autorité parentale au père sous ces mêmes prétextes.
L'autorité allemande, quelles que soient ses réponses, doit se justifier et motiver ses décisions, y
apporter des preuves. Merci de leur demander plus de rigueur. En l'état actuel, j'espère que comme moi
vous constatez un manque de rigueur. Surtout après 4 ans d'attente. Vous ne pouvez conclure via un
ultimatum avec des demandes qui ne sont pas respectueuses des droits. Cela s'apparente même à une manœuvre
répétée afin de propager des propos erronés, voire mensongers. Assurez-vous s'il vous plaît que les
manœuvres et manquements des institutions soient reportés aux instances supérieures et ne puissent être
considérés comme une complicité, déni de justice ou obstruction. Je conteste donc toujours les allégations
fournies par l'autorité centrale, demande d'appels de leurs décisions. [Question reformulée sur la charge
de la preuve ; synthèse comparative France / Allemagne / UE / La Haye 1996 ; conclusion juridique ;
vérification des affirmations de l'autorité centrale allemande ; Convention de La Haye 1996 art. 16 §3 ;
analyse ; droit allemand §1626a BGB ; jurisprudence constitutionnelle ; CEDH Zaunegger ; conclusion
juridique — voir PDF source.] Cordialement, M. A.
2 mars 2026 — Autorité centrale
Bonjour Monsieur, Comme déjà souligné, l'autorité centrale allemande considère que ce n'est pas le droit
français qui doit être appliqué pour déterminer si vous aviez la responsabilité parentale sur votre fille
au moment du déplacement, mais le droit norvégien, dès lors que le juge norvégien avait considéré dans le
jugement de 2017 que votre fille avait sa résidence habituelle en Norvège et qu'elle n'avait jamais eu de
résidence habituelle en France. L'autorité centrale allemande souligne donc que c'est le droit norvégien
de la responsabilité parentale qui s'applique et vous demande donc de prouver que d'après le droit
norvégien vous aviez une autorité parentale conjointe sur votre enfant avec sa mère. L'autorité centrale
allemande n'a pas à fournir de documents ni à apporter des preuves, dès lors que nous sommes encore au
stade de l'examen de votre demande et que la procédure judiciaire n'a pas été initiée. Dans le cadre de
cet examen préalable de votre demande par l'autorité centrale allemande, ils ont sollicité que vous
fournissiez les éléments complémentaires prouvant que selon le droit norvégien vous aviez une autorité
parentale conjointe sur votre enfant. Si vous ne souhaitez pas produire ces pièces complémentaires, je
vous rappelle que vous pouvez aussi saisir directement les juridictions allemandes de votre demande de
retour sans passer par l'intermédiaire de l'autorité centrale allemande. Bien cordialement, Maud BESNARD
2 mars 2026 — Réponse longue
Bonjour Madame, Je ne comprends pas pourquoi, et sous quel « prétexte légal », le droit norvégien
primerait sur le droit français, ni pourquoi il devrait s'appliquer plutôt que le droit français (d'autant
plus que je vous ai démontré que l'autorité centrale allemande ne pouvait pas se baser sur ce fondement
pour statuer). Refus administratif (Article 27) : décidé par l'Autorité centrale avant toute saisine du
juge. Refus judiciaire (Article 13) : décidé par un tribunal (danger grave, intégration de l'enfant,
opposition de l'enfant, etc.). Compétence et limites de l'Autorité centrale — En vertu de l'article 27 de
la Convention de La Haye du 25 octobre 1980, l'Autorité centrale ne peut refuser d'accepter ou de
transmettre une demande de retour que lorsqu'il apparaît manifestement que les conditions d'application de
la Convention ne sont pas réunies ou que la demande est manifestement infondée. Ce pouvoir de refus est
strictement encadré et de nature exceptionnelle. L'Autorité centrale n'a ni compétence juridictionnelle ni
pouvoir d'appréciation au fond de la situation parentale. Elle ne peut pas statuer sur l'existence ou
l'étendue de l'autorité parentale, ni apprécier les exceptions prévues à l'article 13 de la Convention.
Ces questions relèvent exclusivement de la compétence des juridictions saisies. Ainsi, sauf
inapplicabilité manifeste de la Convention (par exemple : enfant âgé de plus de 16 ans, absence d'État
contractant concerné, absence manifeste de droit de garde au sens de la Convention), l'Autorité centrale
est tenue de transmettre la demande à l'autorité judiciaire compétente. Un refus fondé sur une
appréciation substantielle des droits parentaux ou sur une analyse approfondie des faits excéderait les
compétences qui lui sont attribuées par la Convention et constituerait une méconnaissance de l'article 27
précité. Le terme « manifeste » (article 27) signifie : évident, indiscutable, sans analyse complexe.
Exemples d'absence manifeste : une décision judiciaire définitive vous a retiré toute autorité parentale ;
vous n'avez jamais reconnu l'enfant et aucun droit ne vous est attribué ; le droit applicable ne vous
confère aucun pouvoir décisionnel ; vous n'avez qu'un simple droit de visite sans droit d'opposition au
changement de résidence. En revanche, il n'y a pas absence manifeste lorsque : il existe une contestation
juridique ; le droit applicable est débattu ; l'autorité parentale est conjointe ; aucun jugement ne vous
a retiré vos droits. Dans ces cas, l'Autorité centrale ne peut pas refuser : seul un juge peut trancher.
Je vous remercie d'avoir corrigé votre précédente affirmation, qui laissait entendre qu'un jugement
norvégien établissait que la mère disposait de l'autorité parentale exclusive, alors que cela n'était pas
exact. Les preuves que ma fille résidait avec moi en France sont toujours disponibles (cf.
baba-home-france-notes-V3.pdf). Ce n'est pas parce que la Norvège a refusé le retour de ma fille que cela
confirme que ma fille ne résidait pas en France chez moi. La Norvège a considéré que la mère était en
voyage, mais ma fille résidait chez moi légalement. La Norvège a confondu la résidence de la mère et de
l'enfant dans le but d'empêcher son retour et de nuire au bien-être de ma fille. La résidence habituelle
doit maintenant être réévaluée par l'Allemagne en considérant l'ensemble des preuves en fonction de ses
propres règles, sans tenir compte de la décision de la Norvège. Pour rappel, les demandes de retour ne
constituent pas un jugement. La Convention de La Haye de 1980 ne crée pas automatiquement un jugement :
elle vise à assurer le retour rapide d'un enfant déplacé illicitement, mais la demande de retour elle-même
n'est pas un jugement, ni ne détermine le fond des droits de garde ou de résidence de l'enfant. L'article
8 prévoit que la personne qui prétend qu'un enfant a été déplacé illicitement peut saisir l'autorité
centrale ou une juridiction en vue d'obtenir le retour. L'article 12 impose une obligation d'ordonner le
retour, mais cela résulte d'une décision du juge ou de l'autorité judiciaire, pas de la seule requête.
L'article 19 clarifie qu'une décision de retour n'entraîne pas automatiquement un jugement sur la garde ou
les droits parentaux ; elle vise essentiellement à restaurer la situation de résidence habituelle. Par
ailleurs, je n'ai toujours pas à prouver que j'exerce l'autorité parentale conjointe : il appartient à la
mère de démontrer que l'autorité parentale m'a été retirée. Je vous ai prouvé avoir l'autorité parentale
conjointe, ce que les autres pays considèrent ; il faut demander à l'un de leurs juges en passant par
leurs tribunaux. Enfin, je vous ai transmis les éléments du droit norvégien établissant que je résidais en
Norvège au moment de la naissance avec la mère, que j'ai reconnu ma fille et que celle-ci ne pouvait pas
s'enregistrer avec la responsabilité parentale exclusive sans mon consentement. Contestez-vous ces
éléments ? Ni ma fille ni moi ne sommes norvégiens ; je ne peux donc pas contraindre les autorités
norvégiennes à me fournir des documents. Je ne peux pas non plus contraindre la France ou l'Allemagne à
coopérer. Pour rappel, j'ai tenté pendant des années d'obtenir des informations auprès des autorités
norvégiennes. Leur dernière réponse (cf. document joint «
answer-national-population-registry-23-06-2025.pdf ») confirme que ma fille n'est pas enregistrée en
Norvège et que la responsabilité parentale dépend du pays où elle réside. Donc, pas ou plus de la Norvège.
Dans l'hypothèse où ma fille aurait été enregistrée en Norvège, j'ai déposé suffisamment de plaintes (cf.
« complaint-norwegian-national-population-registry-#6-01-09-2022.pdf ») pour que l'autorité centrale
allemande constate que je n'ai jamais donné mon consentement. J'ai en outre durant plusieurs années
demandé (cf. « request-parental-responsability-trial-#1-09-09-2022.pdf ») aux tribunaux norvégiens de
statuer et d'en obtenir la garde « exclusive ». Jamais ils n'ont remis en cause mon droit de garde et mon
autorité parentale. Demande aussi transmise aux tribunaux allemands (cf. «
refere-devant-le-tgi-nanterre-francfort-#4.pdf »). En outre, comme indiqué précédemment et confirmé par le
registre de la ville de Francfort, ma fille n'a pas été enregistrée en Allemagne par sa mère. Où vit-elle
? Personne ne le sait réellement, du moins officiellement. Pourtant, les autorités centrales ont le devoir
de localiser ma fille, pourtant elles ont toujours refusé. Avez-vous des explications à me fournir, ou la
manœuvre est-elle juste de pouvoir éluder les manquements graves dont elles font l'objet ? En conclusion
il n'y a pas d'absence manifeste de droit de garde au sens de la Convention. PS : Jurisprudence
internationale (Abbott v. Abbott, Re D, C‑400/10 PPU McB., Thomson v. Thomson) renforçant l'interprétation
large du « droit de garde » au sens de la Convention de La Haye du 25 octobre 1980. Cependant, merci de ne
pas oublier que ces manœuvres ont aussi pour but de cacher les maltraitances de la mère sur ma fille et
que sa sécurité doit être prise en compte. Veuillez noter que l'ensemble de ces échanges seront rendus
publics prochainement, lors de mon retour de congés. Cordialement, M. A.
Document source : PDF Gmail – Demande d'explications écrites des autorités compétentes. Voir aussi central-authorities.html et abduction-germany.html.